Watch: crgiz07q

” He said. “Now replace the stone, my child. Where Saint Giles' church stands, once a lazar-house stood; And, chain'd to its gates, was a vessel of wood; A broad-bottom'd bowl, from which all the fine fellows, Who pass'd by that spot, on their way to the gallows, Might tipple strong beer, Their spirits to cheer, And drown in a sea of good liquor all fear! For nothing the transit to Tyburn beguiles So well as a draught from the Bowl of Saint Giles! II. ” “Please tell me why?” she asked. Thames," she urged, "the errand, on which you're going, can't be for any good, or you wouldn't be afraid of mentioning it to my father. .

Video ID: TW96aWxsYS81LjAgQXBwbGVXZWJLaXQvNTM3LjM2IChLSFRNTCwgbGlrZSBHZWNrbzsgY29tcGF0aWJsZTsgQ2xhdWRlQm90LzEuMDsgK2NsYXVkZWJvdEBhbnRocm9waWMuY29tKSAtIDMuMTQyLjIwMC4yNiAtIDEyLTA3LTIwMjQgMDI6MjA6MDggLSAxMDM5OTA4NjM0

This video was uploaded to englishtoportuguesetranslation.biz on 10-07-2024 01:01:33

Related resources: Ref1 - Ref2 - Ref3 - Ref4 - Ref5 - Ref6 - Ref7 - Ref8 - Ref9 - Ref10 - Ref11 - Ref12 - Ref13

Origin resources: Resource Map: 1 - Resource Map: 2 - Resource Map: 3 - Resource Map: 4 - Resource Map: 5 - Resource Map: 6